|
21 февраля 2010 года Lufthansa начала забастовку В Германии началась самая крупная забастовка в истории авиации страны. Представитель компании Lufthansa Штефани Штольц подтвердила, что забастовка началась в полночь в ночь с |
|
|
20 февраля 2010 года Мадейру затопило Более 30 человек погибли в результате наводнения и оползней на острове Мадейра в Португалии, сообщает CNN. 68 человек госпитализированы, трое из них в |
|
|
18 февраля 2010 года Опровергнут миф о дороговизне «зеленого» отдыха Эксперты издательства Rough Guides, выпустившего справочник по экотуризму Clean Breaks утверждают, что экологические путешествия могут стоить ничуть не дороже традиционных туров. Новый справочник должен ... |
|
|
18 февраля 2010 года В парках Великобритании накормят насекомыми В тематическом парке графства Суррей посетителям предлагают бесплатные сухие смеси из насекомых в качестве легкого перекуса, способного восстановить силы. Скоро в «Мире приключений ... |
|
|
18 февраля 2010 года Посольство США вводит новую электронную анкету Посольство США с 26 февраля вводит новую электронную анкету формы DS-160 для получения неиммиграционных виз. Об этом сегодня, 19 февраля, во время пресс-конференции во Львове |
|
|
17 февраля 2010 года Великобритания: правозащитники считают «раздевающие сканеры» некорректными Комиссия по равноправию заявила, что использование сканеров тела, установленных в аэропортах Великобритании, может нарушить права человека. Новая технология была спешно установлена в лондонском аэропорту Heathrow ... |
|
|
17 февраля 2010 года Великобритания: в Антарктиде создадут серию художественных шедевров Британский художник пакистанского происхождения Насер Азам (Nasser Azam) напишет серию из девяти картин в Антарктиде, при температуре около 30 градусов ниже нуля по Цельсию. ... |
|
|
17 февраля 2010 года Великобритания: зарегистрировать брак в парламенте теперь может каждый В здании британского парламента будут проводить церемонии бракосочетания. Совет лондонского района Вестминстер согласился выделить для этого две комнаты в историческом дворце на берегу Темзы. До ... |
|
|
17 февраля 2010 года ЕС продлил срок запрета на провоз жидкостей в самолетах Европейский Союз продлил срок частичного запрета на провоз жидкостей в пассажирских самолетах. Как и предполагалось ранее, запрет, действие которого истекало в апреле 2010 года, |
|
|
15 февраля 2010 года На дне Ла-Манша нашли судно бронзового века В проливе Ла-Манш у побережья графства Девон на юго-западе Англии ученые обнаружили затонувшее судно, которое везло на остров олово и медь. Это одно из ... |
|
|
15 февраля 2010 года Великобритания: лингвисты выбрали самое романтичное признание в любви Слово «Amour», что на французском значит «любовь», стало самым романтичным словом в мире по итогам опроса, проведенного среди более чем 320 лингвистов лондонской компании Today ... |
|
|
15 февраля 2010 года Великобритания: лингвисты выбрали самое романтичное признание в любви Слово «Amour», что на французском значит «любовь», стало самым романтичным словом в мире по итогам опроса, проведенного среди более чем 320 лингвистов лондонской компании Today ... |
|
|
14 февраля 2010 года Великобритания: British Airways делает VIP-кресла-кровати Крупнейший британский авиаперевозчик подготовил приятную новость для своих VIP-клиентов. Новые сиденья для салонов 1 класса, были сконструированы с учетом новейших тенденций эргономики и требований к комфорту, ... |
|
|
14 февраля 2010 года Великобритания: в Лондоне появилась новая сладкая достопримечательность В Лондоне открылся еще один «оазис» для сладкоежек. Мистер Вильям Керли, трехкратный обладатель звания лучшего шоколатье Британии, открыл в английской столице свой магазин.Магазин-кондитерская расположился на ... |
|
|
09 февраля 2010 года Великобритания: «плавающий автобус» вскоре примет пассажиров на борт В Англии на междугородней линии Ренфрю-Йокер на реве Клайд готовится принять пассажиров первый прототип плавающего автобуса. «Амфибус» был ранее протестирован в этом же районе и ... |
|
|
09 февраля 2010 года Великобритания: влюбленные утки грозят сорвать туристический сезон Жители городка Тирск в Северном Йоркшире (Великобритания) опасаются, что поведение уток во время брачного сезона отпугнет приезжих и поставит под угрозу доходы от туризма. Селезни ... |
|
|
09 февраля 2010 года Скоростной поезд между Петербургом и Хельсинки пустят к концу 2010 года Скоростной поезд, который будет курсировать между Санкт-Петербургом и Хельсинки, планируют запустить уже к концу 2010 года. Об этом в среду, 10 февраля, премьер-министр России |
|
|
08 февраля 2010 года Великобритания: правила получения студенческих виз будут изменены В Великобритании будут введены новые правила выдачи разрешений на въезд по студенческим визам. В 2009 году по студенческим визам в Соединенное Королевство въехали 280 тысяч ... |
|
|
07 февраля 2010 года Великобритания: английский телеведущий совершит путешествие в прошлое Ведущий программ Би-Би-Си, посвященных живой природе, сэр Дэвид Аттенборо собирается совершить серию путешествий в прошлое. 83-летний Аттенборо начинает цикл передач, посвященных дикой природе прошлых ... |
|
|
07 февраля 2010 года «Воздушные круизы» в скором будущем станут конкурентами морских? Британская компания Seymourpowell опубликовала детали новой концепции путешествий и транспортировки, которое представители компании сравнили с отелем в небе. Возвышающийся башней воздушный корабль - именно так ... |